Best Practices, Tipps, Einblicke in die Branche und Leitfäden rund um die Themen Lokalisierung (l10n), Internationalisierung (i18n), Übersetzung (t9n) und Kulturalisierung (c13n).


Sauberer Code und eine durchdachte Launch-Strategie bringen wenig, wenn die Übersetzung die ursprüngliche Intention auf dem Weg ins Ausland verliert. Ob beim Skalieren eines Start-ups oder beim Verfeinern eines Manuskripts: Die Verbindung zum Publikum muss erhalten bleiben.

Die Erschließung neuer Märkte erfordert mehr als Strategie. Dieser Leitfaden hilft beim Einstieg in die Lokalisierung.

Lokalisierung überwindet Grenzen und verwandelt Produkte in kulturell ansprechende Erlebnisse, die tiefe Bindungen zwischen Nutzern auf der ganzen Welt schaffen, von sprachlichen Nuancen bis hin zu regionalen Standards. Entdecken Sie 10 gute Lokalisierungspraktiken, um ein globales Publikum zu erreichen.