Bewährte Praktiken

Unsere Lokalisierungsleitfäden helfen Ihnen, sich in der Komplexität der Lokalisierung zurechtzufinden. Die Themen reichen von den Fallstricken einer schlechten Übersetzung bis hin zu spezifischen Strategien für die Lokalisierung von Spielen, Software, Websites und vielem mehr. Sie erhalten umsetzbare Erkenntnisse und bewährte Praktiken zur Verbesserung Ihrer Lokalisierungsprojekte. Eine unverzichtbare Lektüre für Entwickler, Marketing- und Content-Manager, die ein nahtloses und ansprechendes Erlebnis für internationale Zielgruppen schaffen wollen.

Alle Artikel dieser Rubrik

  • Schritt-für-Schritt eine Webseite lokalisieren

    Die beste Methode zur Lokalisierung einer Webseite ist strategisch und datengestützt. Dabei stehen Qualität, Konsistenz und kontinuierliche Verbesserung im Vordergrund.

  • 10 Tipps und Beste Praktiken für die Website-Lokalisierung

    Eine effektive Website-Lokalisierung ist unerlässlich, um ein internationales Publikum zu erreichen, doch die meisten Unternehmen haben Schwierigkeiten, sie effizient umzusetzen. Entdecken Sie die besten Tipps und Praktiken, um diese Herausforderung zu meistern.

  • Ein kleiner Leitfaden zur Softwarelokalisierung

    Planen Sie, Ihre Software für internationale Benutzer zugänglicher zu machen? Dieser Leitfaden führt Sie durch zehn wichtige Vorgehensweisen, die von Designüberlegungen in der Anfangsphase bis hin zu automatisierten Prüfwerkzeugen reichen.

  • 10 gute Lokalisierungspraktiken für internationalen Erfolg

    Lokalisierung überwindet Grenzen und verwandelt Produkte in kulturell ansprechende Erlebnisse, die tiefe Bindungen zwischen Nutzern auf der ganzen Welt schaffen, von sprachlichen Nuancen bis hin zu regionalen Standards. Entdecken Sie 10 gute Lokalisierungspraktiken, um ein globales Publikum zu erreichen.

  • Videospiel-Lokalisierung: 5 Tipps für unabhängige Entwickler

    Während große Spielestudios über eigene Lokalisierungsabteilungen verfügen, fehlt es unabhängigen Entwicklern an solchen Ressourcen. Bei einem weltweiten Umsatz von fast drei Milliarden Dollar ist die Lokalisierung eines Spiels jedoch unerlässlich, um ein internationales Publikum zu erreichen. Hier sind fünf Tipps für eine effektive Lokalisierung mit kleinem Budget.

  • Bad Localization Examples: Real or Fake?

    There are loads of localization bloopers circulating around the web. Are they fact or fiction? And either way, how can you avoid them? By understanding the importance of proper localization and following best practices, your business can successfully navigate the complexities of adapting its products and content to new cultures and languages.

EN