Deutsch – Englisch Übersetzungen

modilingua.com bietet die professionelle, muttersprachliche Übersetzung von deutschen Texten in die englische Sprache (UK oder US) und umgekehrt. Anschließend wird der übersetzte Text immer lektoriert. Großer Wert wird auf die Anpassung des Textes an die jeweilige Zielsprache gelegt, damit der Text nicht „übersetzt“ klingt.

Stets termintreu, diskret und zuverlässig, garantieren wir als Online-Büro eine zeitnahe Bearbeitung von Anfragen und die pünktliche Lieferung Ihrer beauftragten Übersetzung.

Fachkompetenz
modilingua.com gilt seit 2001 als der Tipp im Bereich professioneller Sprach- und Textkompetenz. Herausragende Kenntnisse in den Sprachen Englisch und Deutsch ermöglichen uns nicht nur, Ihnen professionelle Übersetzungen anzubieten. Als Fachleute erfassen wir die Texte auch inhaltlich. Schließlich arbeiten wir kundenorientiert und wollen, dass Ihre Texte so verstanden werden, wie sie gemeint sind.

Bei der Übersetzung von Fachtexten ist Fachwissen unabdingbar. Die Details eines Quelltextes müssen verstanden werden, damit sie sich fachlich korrekt in der Übersetzung wiederfinden. Daher übersetzen wir ausschließlich Texte aus unseren Fachgebieten.

Zuverlässigkeit und Vielfalt
Mit penibler Sorgfalt und stilsicherer Ausdrucksweise erstellen wir qualitativ hochwertige Fachübersetzungen von Websites, Software-Handbüchern, SAP-Modulen, wissenschaftlichen Papers, Referaten, Diplomarbeiten, Dissertationen, Magisterarbeiten sowie Übersetzungen von allgemeinen und publizistischen Texten wie Manuskripten, Newslettern, Anleitungen, Abhandlungen, Flyern, Broschüren, Drehbüchern, Pressemitteilungen, Artikeln und vielen mehr. Fragen Sie nach einem kostenlosen Kostenvoranschlag oder informieren Sie sich über unsere Fachgebiete.

In der Regel übersetzen wir Texte mit den Dateiformaten .doc, .txt, .rtf, .docx, .xml, .pdf und .html. Alternativ können Sie uns Ihre Dokumente per Fax schicken oder auch eingescannte Unterlagen per E-Mail senden (.jpg, .gif, .png etc.). Sollten Sie Sonderwünsche haben, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit uns aufzunehmen.

Eine professionelle Übersetzung rentiert sich. Ob es sich um einen Werbespruch, einen persönlichen Brief oder einen Artikel handelt, es ist unerlässlich, dass eine Übersetzung nicht nur den akkuraten Inhalt des Originals wiedergibt, sondern auch den natürlichen Fluss des ursprünglichen Textes vermittelt.

Qualitätssicherung für Übersetzungen
Übersetzungen werden aus Professionalitätsgründen nach dem Muttersprachlerprinzip ausschließlich von Muttersprachlern der englischen (US und UK) bzw. deutschen Sprache erstellt. Wir setzen zudem auf ein Tandemsystem der Qualitätskontrolle: Jeder übersetzte Text wird vor Abgabe an den Kunden von einem weiteren Übersetzer kontrolliert.